ONU Mulheres seleciona revisores e tradutores

A ONU Mulheres Brasil abriu processo seletivo para contratar revisores e tradutores em Português, Inglês e Espanhol para trabalharem na modalidade home-office. Os consultores técnicos irão trabalhar na tradução e na revisão de textos de publicações institucionais (entre elas, relatórios, folhetos, fichas, catálogos, discursos, briefings e talking points).

Os contratos têm previsão de duração de um ano e os serviços são definidos por demanda.

Vagas disponíveis para revisores e tradutores

  • Consultoria técnica – Revisão Português

Requisitos obrigatórios: Ensino superior completo em Letras, Ciências Sociais, Ciências Humanas, Relações Internacionais e áreas afins; no mínimo, cinco anos de experiência comprovada em revisão de produtos de comunicação online e off-line, incluindo materiais jornalísticos, informativos e institucionais; mínimo de dez anos de experiência profissional em revisão de textos em Português; e fluência em Português. Termo de referência da vaga.

  • Consultoria técnica – Revisão Inglês

Requisitos obrigatórios: Ensino superior completo em Letras, Ciências Sociais, Ciências Humanas, Relações Internacionais e áreas afins; no mínimo cinco anos de experiência comprovada em revisão de traduções de produtos de comunicação online e off-line, incluindo materiais jornalísticos, informativos e institucionais; mínimo de dez anos de experiência profissional em revisão de textos traduzidos em Inglês; e fluência em Inglês. Termo de referência da vaga.

  • Consultoria técnica – Revisão Espanhol

Requisitos obrigatórios: Ensino superior completo em Letras, Ciências Sociais, Ciências Humanas, Relações Internacionais e áreas afins; pelo menos cinco anos de experiência comprovada em revisão de traduções de produtos de comunicação online e off-line, incluindo materiais jornalísticos, informativos e institucionais; pelo menos dez anos de experiência profissional em revisão de textos traduzidos em Espanhol; e fluência em Espanhol. Termo de referência da vaga.

  • Consultoria técnica – Tradução Inglês

Requisitos obrigatórios: Ensino superior completo em Letras, Ciências Sociais, Ciências Humanas, Relações Internacionais e áreas afins; pelo menos cinco anos de experiência comprovada em tradução de produtos de comunicação online e off-line, incluindo materiais jornalísticos, informativos e institucionais; mínimo de dez anos de experiência profissional em tradução do Português para o Inglês; e fluência em Inglês. Termo de Referência da vaga.

  • Consultoria técnica – Tradução Espanhol

Requisitos obrigatórios: Ensino superior completo em Letras, Ciências Sociais, Ciências Humanas, Relações Internacionais e áreas afins; pelo menos cinco anos de experiência comprovada em tradução de produtos de comunicação online e off-line, incluindo materiais jornalísticos, informativos e institucionais; mínimo de dez anos de experiência profissional em tradução do Português para o Espanhol; e fluência em Espanhol. Termo de Referência da vaga.

Inscrição

O prazo de inscrição termina na segunda-feira, dia 12 de novembro, mediante o envio da documentação solicitada no edital de cada oportunidade de trabalho.

As inscrições devem ser feitas através do preenchimento do Formulário P11.

 

Flávia Resende

Escrevo sobre quase tudo, principalmente livros, séries, viagens, idiomas, educação, futebol e saúde. Também sou redatora e editora na Contentools e na Blasting News. Contato: flavia_horabrasil@yahoo.com

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *